Şarkı Sözleri

Maitre Gims Bella Türkçe Çeviri



Bella, Bella ouhouuuuuuuuu
Güzel,güzel,ouhouuu
Bella ouhouuuu 
Güzel,ouhouu
Bellla oouhhhhhhoooou
Güzel,ouhhoouu
Bella   
Güzel
Elle répondait au nom de Bella
İsmini ‘Güzel’ olarak cevapladı.*
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Yerliler onun gitmesini istemiyor.
Elle faisait trembler tous les villages                
Bütün köy halkını büyülemiş.
Les gens me disaient : “Méfie toi de cette fille là”                  
Bana diyorlar ki;’O kıza karşı dikkatli ol!’
[x2]
C’était un phénomène, elle n’était pas humaine               
O insan değildi,bir fenomendi.
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
En büyük suçlu bile bir centilmene dönüştürebilecek türden (bir kızdı)
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s’en emparer        
Eşsiz bir güzellik;herkes onu kapmak istiyordu;
Sans savoir qu’elle les mène en bateau, Hypnotisés, on pouvait tout donner          
Onları elinde oynatıp kandıracağını bilmeden…
Elle n’avait qu’à demander puis aussitôt on démarrait          
Sadece sormak zorundaydı sonra;
On cherchait à l’impressionner, à devenir son préféré           
Bir an önce başladık;Onu etkilemek istedik;Favorisi olmak istedik.
Sans savoir qu’elle les mène en bateau            
Bizi eline oynatıp kandıracağını bilmeden…
Mais quand je la vois danser le soir             
Ama onu gece dans ederken görünce;
J’aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit            
Oturduğu o sandalye olmak istedim.
Pour moins que ça, un moins que rien                  
Ya da ondan da azı;bir mağlup.
Juste une pierre sur son chemin
Yolundaki bir taş olmak istedim…
Elle répondait au nom de Bella                     
İsmini ‘Güzel’ olarak cevapladı.
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ                
Yerliler onun gitmesini istemiyor.
Elle faisait trembler tous les villages             
Bütün köy halkını büyülemiş.
Les gens me disaient : “Méfie toi de cette fille là”               
Bana diyorlar ki;’O kıza karşı dikkatli ol!’
[x2]
Oui, c’est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Evet,o rüyalarımıza dadanmayı seven bir fenomen.
Cette femme était nommée, Bella la peau dorée
O Güzel denen kadın;sarışın olan;
Les femmes la haïssaient, d’autres la jalousaient
Kadınlar nefret ediyordu ondan, Diğerleri de gıpta ediyordu.
Mais les hommes ne pouvaient que l’aimer
Sadece erkekler onu sevebiliyordu.
Elle n’était pas d’ici, ni facile, ni difficile
Ev kızı değildi; Ne kolay bir kızdı,ne de zor…
Synonyme de “magnifique”, à ses pieds : que des disciples
Muhteşemin eş anlamlıları emrine amadeydiler
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme les feuilles
Bir anda kararsız kalıp,yaprak gibi titreyen..
Elle te caressait sans même te toucher
Dokunmadan dahi; Seni kucaklayabilir.
Mais quand je la vois danser le soir
Ama onu gece dans ederken görünce;
J’aimerai devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
Oturduğu o sandalye olmak istedim.
Pour moins que ça, un moins que rien
Ya da ondan da daha azı;bir mağlup.
Juste une pierre sur son chemin
Yolundaki bir taş olmak…
Elle répondait au nom de Bella
İsmini ‘Güzel’ olarak cevapladı.
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Yerliler onun gitmesini istemiyor.
Elle faisait trembler tous les villages
Bütün köy halkını büyülemiş.
Les gens me disaient : “Méfie toi de cette fille là
Bana diyorlar ki;’O kıza karşı dikkatli ol!’
[x2]
Allez, fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Hadi gel ve aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Tourner la tête (Héhé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Rend moi bête comme mes ieds-p (Hé-hé)
Beni bir tuğla kadar sertleştir. (Hé-Hé)
Bête comme mes ieds-p (Héhé)
Ben köpeğinin gölgesiyim.
J’suis l’ombre de ton ien-ch (Hé-hé)
Köpeğinin gölgesiyim
L’ombre de ton ien-ch (Héhé)
Köpeğinin gölgesiyim
Fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Tourner la tête (Héhé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Tourner la tête (Héhé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Rend moi bête comme mes ieds-p (Hé-hé)
Beni bir tuğla kadar sertleştir. (Hé-Hé)

 

Bête comme mes ieds-p (Héhé)
Bir tuğla kadar sert… (Hé-Hé)
J’suis l’ombre de ton ien-ch (Hé-hé)
Ben köpeğinin gölgesiyim.(Hé-Hé)
L’ombre de ton ien-ch (Héhé)
Köpeğinin gölgesiyim.(Hé-Hé)
Fais moi tourner la tête (Hé-hé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Tourner la tête (Héhé)
Aklımı başımdan al. (Hé-Hé)
Elle répondait au nom de Bella
İsmini ‘Güzel’ olarak cevapladı.
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Yerliler onun gitmesini istemiyor.
Elle faisait trembler tous les villages
Bütün köy halkını büyülemiş.
Les gens me disaient : “Méfie toi de cette fille là
Bana diyorlar ki;’O kıza karşı dikkatli ol!’

Bu Şarkı Sözü 12 Ekim 2014, Pazar 11:59:35 Tarihinde Admin Tarafından Eklenmiştir. Bu şarkı sözünde eksik veya hatalı olduğunu düşündüğünüz bir kısım varsa aşağıdaki yorum kısmından bize bildirebilirsiniz.



Güncel Şarkı Sözleri Sitesi www.sarki-sozleri.net
Maitre Gims Bella Türkçe Çeviri sözleri , Maitre Gims Bella Türkçe Çeviri şarkı sözü, Maitre Gims Bella Türkçe Çeviri lyrics , Maitre Gims Bella Türkçe Çeviri şarkı sözleri

Benzer Şarkı Sözleri

Naz Dej – Allah Allah Ya Baba (Türkçe Çeviri)

“Allah Allah Ya Baba” Türkçe Sözleri Tanrım, Tanrım benim Babam Selam olsun sana benim Babam Tanrım, Tanrım benim Babam Selam...

Ariana Grande & Justin Bieber – Stuck with U Türkçe Çeviri

[Intro: Ariana Grande] Mmm Hey, evet (Bu sadece eğlence için) (Ne?) Ah [Verse 1: Ariana Grande] Bir yerlere bağlanan biri...

Eminem – Godzilla Türkçe Çeviri

[Giriş] Ah, sen bir canavarsın [Verse 1: Eminem] Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim Yolumdan çıksanız...

Eminem – Godzilla ft. Juice WRLD Türkçe Çeviri

[Giriş] Ah, sen bir canavarsın [Kıta 1: Eminem] Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim Yolumdan çıksanız...

Justin Bieber – Yummy Türkçe Çeviri

[Chorus] Evet, anladın mı nefissin O nefis, O nefis Evet, anladın mı nefissin O nefis, O nefis Yoldayım, kelimeyi söyle...

Camila Cabello – Living Proof Türkçe Çeviri

[Intro] Ah-ah-ah-ah-ah-ah, Söz veriyorum Ooh [Verse 1] Bana bir şey söyle ama ellerinle söyle, yavaş Bana dokunduğunda, beni bir Van...

Camila Cabello – Living Proof Türkçesi

[Intro] Ah-ah-ah-ah-ah-ah, Söz veriyorum Ooh [Verse 1] Bana bir şey söyle ama ellerinle söyle, yavaş Bana dokunduğunda, beni bir Van...

Taylor Swift – Beautiful GhostsTürkçesi

[Verse 1] Beni eve kadar takip et eğer cesaretin varsa Seni nereye yönlendireceğimi bilemem Kimse bana şans tanımadığında riske girmeli miyim? Bu...

Yazıya Yapılan Yorumlar

  1. eda dedi ki:

    çok güzel bunu öğretmenimizin doğum gününde çaldık ve dans ettik

Şarkı Sözü Hakkında Düşüncelerinizi Paylaşabilirsiniz


Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı