Şarkı Sözleri

Fun We Are Young Türkçe Çeviri

Fun We Are Young şarkı çeviri Türkçe sözleri

Şarkıcı Adı: Fun
Şarkı Adı: We Are Young

Give me a second I
Bana bir saniye ver
I need to get my story straight
Hikayemin üzerinden geçem gerekiyor
My friends are in the bathroom
Arkadaşlarım banyoda
Getting higher than the Empire State
Empire State’den daha yukarı çıkıyorlar
My lover she’s waiting for me
Aşığım beni bekliyor
Just across the bar
Karşıdaki barda
My seats been taken by some sunglasses
Yerimde güneş gözlükleri var
Asking ’bout a scar
Yara izini soruyorlar
And I know I gave it to you months ago
Ve biliyorum ki onu sana aylar önce ben yaptım
I know you’re trying to forget
Biliyorum unutmaya çalışıyorsun
But between the drinks and subtle things
Ancak içki ve usta yaklaşımlar arasında
The holes in my apologies
Özrümdeki boşluklar
You know I’m trying hard to take it back
Biliyorsun bunları geri almak için çok çabalıyorum
So if by the time the bar closes
Barın kapanma saatinde
And you feel like falling down
Düşüyor gibi hissediyorsun
I’ll carry you home
Seni eve taşırım

Tonight
Bu gece
We are young
Biz genciz
So let’s set the world on fire
O halde dünyayı yakalım
We can burn brighter Than the sun
Güneşten daha parlak yakabiliriz

Tonight
Bu gece
We are young
Biz genciz
So let’s set the world on fire
O halde dünyayı yakalım
We can burn brighter Than the sun
Güneşten daha parlak yakabiliriz
Now I know that I’m not All that you got
Biliyorum artık ben sahip olduğun her şey değilim
I guess that I
Sanırım
I just thought maybe we could find new ways to fall apart
Düşündüm ki belki ayrı kalmak için yeni yollar bulabiliriz
But our friends are back
Ama arkadaşlarımız geri geldi
So let’s raise a cup
O halde hadi bardak kaldıralım
Cause I found someone to carry me home
Çünkü beni eve taşıyacak birisini buldum

Tonight
Bu gece
We are young
Biz genciz
So let’s set the world on fire
O halde dünyayı yakalım
We can burn brighter Than the sun
Güneşten daha parlak yakabiliriz

Carry me home tonight
Bu gece beni eve taşı
Just carry me home tonight
Bu gece beni eve taşı
Carry me home tonight
Bu gece beni eve taşı
Just carry me home tonight
Bu gece beni eve taşı

The world is on my side
Dünya benim tarafımda
I have no reason to run
Kaçmak için bir sebebim yok
So will someone come and carry me home tonight
O halde birisi gelip beni bu gece eve taşıyacak mı
The angels never arrived
Melekler hiç gelmedi
But I can hear the choir
Ama onların korosunu duyabiliyorum
So will someone come and carry me home
O halde birisi gelip beni bu gece eve taşıyacak mı

Tonight
Bu gece
We are young
Biz genciz
So let’s set the world on fire
O halde dünyayı yakalım
We can burn brighter Than the sun
Güneşten daha parlak yakabiliriz

Fun Some Nights Türkçe Çeviri

Fun Some Nights şarkı çeviri Türkçe sözleri

Şarkıcı Adı: Fun
Şarkı Adı: Some Nights

Some nights, I stay up cashing in my bad luck
Bazı geceler, oturup kötü şanslarımı sayarım
Some nights, I call it a draw
Bazı geceler, berabere bittiğini söylerim
Some nights, I wish that my lips could build a castle
Bazı geceler, Dudaklarımın bir kale oluşturmasını isterim
Some nights, I wish they’d just fall off
Bazı geceler, sadece kelimelerin ağzımdan çıkmasını isterim

But I still wake up, I still see your ghost
Ama hala uyanıyorum, ve senin hayaletini görüyorum
Oh Lord, I’m still not sure what I stand for oh
Ah Tanrım, hala emin değilim, ne için dayandığıma
What do I stand for? What do I stand for?
Ne için dayanıyorum? Ne için dayanıyorum?
Most nights, I don’t know anymore…
Çoğu gece, artık ben de bilmiyorum
Oh whoa, oh whoa, oh whoa oh oh
Oh whoa, oh whoa, oh whoa oh oh

This is it, boys, this is war – what are we waiting for?
Budur, çocuklar, bu savaş – neyi bekliyoruz?
Why don’t we break the rules already?
Neden çoktan kuralları yıkmadık?
I was never one to believe the hype – save that for the black and white
Hiç bir zaman abartmalara inanmamıştım – bunu siyah ve beyaz için saklayın
I try twice as hard and I’m half as liked, but here they come again to jack my style
İki katı daha fazla denedim ve hala çok hoşlanılmıyıorum, ana işte onlar benim tarzımı bozmaya çalışıyorlar

And that’s alright; I found a martyr in my bed tonight
Sorun değil ama, kendini kurban eden birini buldum bu gece yatağımda
She stops my bones from wondering just who I am, who I am, who I am
Benim kim olduğumu sorgulamamı engelliyor, kim olduğumu
Oh, who am I? mmm… mmm…
Kimim ben?

Well, some nights, I wish that this all would end
Bazı geceler, hepsi bitsin diyorum
Cause I could use some friends for a change
Çünkü birkaç arkadaş iyi olurdu
And some nights, I’m scared you’ll forget me again
Ve bazı geceler, beni yine unutacaksın diye korkuyorum
Some nights, I always win, I always win…
Bazı geceler, hep kazanıyorum, hep kazanıyorum

But I still wake up, I still see your ghost
Ama hala uyanıyorum, senin hayaletini görüyorum
Oh Lord, I’m still not sure what I stand for, oh
Ah Tanrım, hala emin değilim, ne için dayandığıma
What do I stand for? What do I stand for?
Ne için dayanıyorum? Ne için dayanıyorum?
Most nights, I don’t know… (come on)
Çoğu gece, artık ben de bilmiyorum (hadi ama)

So this is it? I sold my soul for this?
Hepsi bu mu? Ruhumu bunun için mi sattım?
Washed my hands of that for this?
Her şeyi bunun için mi bıraktım?
I miss my mom and dad for this?
Annemi ve babamı bu yüzden mi özledim?

(Come on)

No. When I see stars, when I see, when I see stars, that’s all they are
Hayır. Yıldızları görünce, görünce, yıldızları görünce, olan bu
When I hear songs, they sound like this one, so come on
Şarkıları duyunca, bunun gibi geliyorlar, öyleyse hadi
Oh, come on. Oh, come on, OH COME ON!
Ah, hadi, ah hadi, AH HADİ!

Well, that is it guys, that is all – five minutes in and I’m bored again
Budur, çocuklar, hepsi bu – 5 dakika oldu ve ben yine sıkıldım
Ten years of this, I’m not sure if anybody understands
10 yıldır bunu yapıyorum, hala herkes anlıyor mu bilmiyorum
This one is not for the folks at home; Sorry to leave, mom, I had to go
Bu evdeki insanlar için değil; gideceğim için üzgünüm anne, gitmem gerek
Who the fuck wants to die alone all dried up in the desert sun?
Kim çölde tek başına kuruyarak ölmek ister ki?

My heart is breaking for my sister and the con that she call “love”
Kalbim kız kardeşim ve aşkım dediği mahkum için ağlıyor
When I look into my nephew’s eyes…
Yeğenimin gözlerinin içine baktığımda
Man, you wouldn’t believe the most amazing things that can come from…Some terrible lies…ahhh…
Dostum, inanamazsın, en harika şeylerin bazı korkunç yalanlardan geldiğine.

Oh whoa, oh whoa, oh whoa, oh oh
Oh whoa, oh whoa, oh whoa, oh oh

The other night, you wouldn’t believe the dream I just had about you and me
Geçen gece, inanmayacaksın, sen ve ben hakkında gördüğüm rüyaya
I called you up, but we’d both agree
Seni aradım, ama ikimiz de karar verdik
It’s for the best you didn’t listen
Dinlememen en iyisiydi
It’s for the best we get our distance… oh…
Mesafemizi korumamız en iyisiydi
It’s for the best you didn’t listen
Dinlememen en iyisiydi
It’s for the best we get our distance… oh…
Mesafemizi korumamız en iyisiydi

Fun Walking The Dog Türkçe Çeviri

Fun Walking The Dog şarkı çeviri Türkçe sözleri

Şarkıcı Adı: Fun
Şarkı Adı: Walking The Dog

Walking alone ’cause the night is dead.
-Yalnız yürüyorum çünkü gece öldü.
Crossed my mind when I crossed the bridge.
-Kafam bozuldu köprüden geçerken.

Have you lost your mind,
-Aklını mı kaçırdın,
And your wrist got bruised,
-Ve bileklerin mi çürüdü,
And you wanted better love
-Ve daha iyi bir aşk mı istedin
Well, it’s sleeping in your bedroom.
-Harika, senin yatak odanda uyuyor.
Hold on,
-Bekle,
Stay on my side,
-Yanımda kal,
Don’t go.
-Gitme.

If you could see me
-Eğer görebilseydin beni
Whoever I am.
-Benim kim olduğumu.
It’s not like a movie,
-Bu bir film gibi değil,
It’s not all skin and bones.
-Tamamen ten ve kemikten oluşmuyor.
So come on love
-Bu yüzden gelsene aşk
(come on, come one, come all and go)
-(gelsene, gelsene, tamamen gel ve git)
Nah nah nah nah nah nah nah
I will not let you go.
-Gitmene izin vermeyeceğim.

Now I’m walking alone ’cause the night is dead.
-Yalnız yürüyorum şimdi, çünkü gece öldü.
My feet don’t glide like they did back then,
-Ayaklarım eskiden olduğu gibi süzülmüyor şimdi,
When I called you up so we could shoot the moon.
-Seni çağırdığımda, aya atış yapabilirdik.
These days I’m left to howl in tune.
-Bu günlerde ahenkle feryat etmeyi bıraktım.

Hearts do break
-Kalpler kırılır
And I must admit
-Ve kabul etmek zorundayım
I’ve got a better set of chords,
-Akortları ayarlamakta daha iyiyim,
So I might have been faking it.
-Bu yüzden öyleymiş gibi davranabilirim.
Think I really only cried just once.
-Bir zamanlar gerçekten ağladığımı düşün.

If you could see me
-Eğer görebilseydin beni
Whoever I am.
-Benim kim olduğumu.
It’s not like a movie,
-Bu bir film gibi değil,
It’s not all skin and bones.
-Tamamen ten ve kemikten oluşmuyor.
So come on love
-Bu yüzden gelsene aşk
(come on, come one, come all and go)
-(gelsene, gelsene, tamamen gel ve git)
Nah nah nah nah nah nah nah

I will not let you go,
-Gitmene izin vermeyeceğim,
Nah nah nah nah nah nah nah
I will not let you go.
-Gitmene izin vermeyeceğim.

After all the shows,
-Şovdan sonra,
After the Boys of Summer had gone
-The Boys of Summer şarkısı gittikten sonra
Amid all the confusion
-Tüm karışıklıkların ortasındalar
These friends I’ve been losing
-Kaybettiğim şu arkadaşlar
I always thought from the start
-Hep başından beri düşündüm
I’d be the one moving on.
-İlerleyen biri olduğumu.
I guess I’ll never know
-Galiba asla bilemeyeceğim
Where all the Boys of Summer will go
-the Boys of Summer’in nereye gideceğini
But I’ll miss what me made
-Ama özleyeceğim bana kattığını
All the days were not wasted.
-Tüm günler ziyan olmamıştı.
There are some things I may never know.
-Asla bilemeyeceğim şeyler var burada.

-Aklını mı kaçırdın,
And your wrist got bruised,
-Ve bileklerin mi çürüdü,
And you wanted better love
-Ve daha iyi bir aşk mı istedin
Well, it’s sleeping in your bedroom.
-Harika, senin yatak odanda uyuyor.
Hold on,
-Bekle,
Stay on my side,
-Yanımda kal,
Don’t go.
-Gitme.

If you could see me
-Eğer beni görebilmiş olsaydın
Whoever I am.
-Kim olduğumu.
It’s not like a movie,
-Bu bir film gibi değil,
It’s not all skin and bones.
-Tamamen ten ve kemikten oluşmuyor.
So come on love
-Bu yüzden gelsene aşk
(come on, come one, come all and go)
-(gelsene, gelsene, tamamen gel ve git)
Nah nah nah nah nah nah nah
I will not let you go.
-Gitmene izin vermeyeceğim.

If you could see me
-Eğer görebilseydin beni
Whoever I am.
-Benim kim olduğumu.
It’s not like a movie,
-Bu bir film gibi değil,
It’s not all skin and bones.
-Tamamen ten ve kemikten oluşmuyor.
So come on love
-Bu yüzden gelsene aşk
(come on, come one, come all and go)
-(gelsene, gelsene, tamamen gel ve git)
Nah nah nah nah nah nah nah
I will not let you go.
-Gitmene izin vermeyeceğim.

Nah nah nah nah nah nah nah
I will not let you go.
-Gitmene izin vermeyeceğim.

Fun Stars Türkçe Çeviri

Fun Stars şarkı çeviri Türkçe sözleri

Şarkıcı Adı: Fun
Şarkı Adı: Stars

Growing old is getting old
Büyüyen yaşlı yaşlanıyor
I often find myself here thinking
Sık sık kendimi düşünürken burada buluyorum
About the birds, the boats,
Kuşlar tekneler hakkında
and past loves that flew away or started sinking
ve geçmiş aşklar uçtu ya da batmaya başladı
And it’s crazy here without you
ve burada sensiz olmak çılgınlık
I used to think this all was ours
eskiden herşeyin bizim olduğunu sanırdım
We’d stay up late, debate on how we’d find our way
geç kaldık yolumuzu nasıl bulduğumuzu tartışıyoruz
Say it’s all up in the stars
hepsinin yıldızlarda olduğunu söyledim

Some nights I rule the World
bazı geceler dünyayı yönetiyorum
With bar lights and pretty girls
bar ışıkları ve hoş kızlarla
But most nights I stay straight and think about my mom
ama çoğu geceler dik kalıp annem hakkında düşünüyorum
Oh god, I miss her so much
oh Tanrım onu çok özledim

And there are people on the Street
ve caddede insanlar var
They’re coming up to me
bana doğru geliyorlar
They’re telling me that they like what I do now
şimdi yaptığım şeyden hoşlandıklarını söylüyorlar
And so I tried my best when I took the fall
ve düşüşe geçtiğimde en iyi halimi denedim
To get right back up, back in your arms
sırtımı dayamak için kollarına geri dönmek için
If you’re out here why do I miss you so much
eğer oradaysan seni neden çok özledim

I feel like I had it all
herşeye sahip olmuş gibi hissediyorum
Back before I lost it all
hepsini kaybetmeden önceye döndüm
Now I just wait for you to talk to me
şimdi benimle konuşman için seni bekliyorum
But you won’t even look at me, baby
ama bana hiç bakmıyorsun bile bebeğim

And I’d be saying that you
ve sana bunu söylüyor olacağım
You’re always holding on to stars
sen hep yıldızlara tutunuyor olacaksın
I think they’re better from afar
bence onlar daha iyi uzaklıktalar
Cause no one is gonna save us
çünkü kimse bizi kurtarmayacak

Oh, and me
ve ben
Well, I have faded in the dark
karanlıkta soldum
So don’t you ever kiss me
beni hiç öpmeyecek misin
Don’t you wish on me
beni dilemeyecek misin
Why can’t you see that no one’s gonna save us?
Kimsenin bizi kurtarmayacağını görmüyor musun
Oh, come on girl
Hadi kızım

I just need a helping hand
Yardımcı bir ele ihtiyacım var
I close my eyes and think about tomorrow
Gözlerimi kapattım ve yarınları düşündüm
It never came true
Asla gelmeyecek yarınları
It came true
Gerçekleşebilir
It never came true
Asla gerçekleşmeye de bilir

Oh, and you
Ve sen
You’re always holding on to stars
sen hep yıldızlara tutunuyor olacaksın
You’re always holding on to stars
sen hep yıldızlara tutunuyor olacaksın
Cause no one is gonna save us
çünkü kimse bizi kurtaramayacak

Oh, and you
ve sen
You’re always holding on to stars
sen hep yıldızlara tutunuyor olacaksın
I think they’re better from afar
bence onlar daha iyi uzaklıktalar
Because no one is gonna save us
çünkü kimse bizi kurtaramayacak

Oh, and me
ve ben
Well, I have faded in the dark
karanlıkta soldum
So don’t you ever kiss me
beni hiç öpmeyecek misin
Don’t you wish on me
beni dilemeyecek misin
Why can’t you see that no one’s gonna save us?
Kimsenin bizi kurtarmayacağını görmüyor musun

No one’s gonna save us
kimse bizi kurtaramayacak
No one’s gonna save me now
kimse bizi kurtaramayacak

No, no, no
hayır hayır
No one’s gonna save us
kimse bizi kurtaramayacak
Who we are, who we are
biziz biziz
Who you are, who you are
sensin sensin
You’re always holding on to stars
sen hep yıldızlara tutunuyor olacaksın
You’re always holding on to stars
sen hep yıldızlara tutunuyor olacaksın
You’re always holding on to stars
sen hep yıldızlara tutunuyor olacaksın
You’re always holding on to stars
sen hep yıldızlara tutunuyor olacaksın
şarkı yazarı: Nate Ruess, Andrew Dost, Jack Antonoff and Jeff Bhasker

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı