Şarkı Sözleri, Şarkı Sözü, Yerli Şarkı Sözleri, Lyrics

Şarkı Çevirileri Kategorisi

iKON – Love Scenario Türkçe Çeviri

iKON Love Scenario Türkçe Sözleri

Aşk Senaryosu

Tanıştık ve sevdik birbirimizi
Ve bu asla unutamayacağım anılar getirdi beraberinde
Güzel bir sonla izlenmeyi hak eden bir melodramdı yalnızca
Bu bana yeter, seni sevmiştim bir zamanlar

Aşkımızın senaryosunu yazdık birlikte
Şimdi ise ışıklar sönüyor
Son sayfayı da çevirdiğimizde
Sessizce kapanıyor perde

Bunda pek iyi değilim, bir ayrılıkla yüzleşmek zor
Dünümüz ve bugünümüz var fakat artık yarın da yok oluyor
Bu biraz can acıtsa da
Eğer seninle zaman geçirirsem kırık kalbim daha da kötüleşir
Ben seni sevdim ve sen de beni sevdin ya
Bu benim için yeterli

Hatıralar zihnime düşecek bazen
Eğer dahilsen, bu bana yeter

Tanıştık ve sevdik birbirimizi
Ve bu asla unutamayacağım anılar getirdi beraberinde
Güzel bir sonla izlenmeyi hak eden bir melodramdı yalnızca
Bu bana yeter, seni sevmiştim bir zamanlar

Aşkımızın senaryosunu yazdık birlikte
Şimdi ise ışıklar sönüyor
Son sayfayı da çevirdiğimizde
Sessizce kapanıyor perde

Göğüs kafesim gıdıklanıyor
Sevildiğimi hissettiren bakışların yüzünden
Bana çok şey kattın, seninle diğer yarımı doldurdum
Geçmişte kalmak için fazla değerlisin aslında

Hatıralar zihnime düşecek bazen
Eğer dahilsen, bu bana yeter

Tanıştık ve sevdik birbirimizi
Ve bu asla unutamayacağım anılar getirdi beraberinde
Güzel bir sonla izlenmeyi hak eden bir melodramdı yalnızca
Bu bana yeter, seni sevmiştim bir zamanlar

Aslında şimdiden özlüyorum seni
Yalnızca bunun hakkında fazla düşünmemeye çalışıyorum
Seni bir film ve ılık bir bahar anısı olarak hatırlayacağım

Aşkımızın senaryosunu yazdık birlikte
Şimdi ise ışıklar sönüyor
Son sayfayı da çevirdiğimizde
Sessizce kapanıyor perde

Daha önceden de incinmiştik
Bazen kavga ediyor ve kıskançlık ediyorduk
Fakat delice sevdik birbirimizi
Bu yeterli

Tanıştık ve sevdik birbirimizi
Bu yeterli
Seni seviyordum

ORJİNAL SÖZLER

사랑을 했다 우리가 만나
지우지 못할 추억이 됐다
볼만한 멜로드라마
괜찮은 결말
그거면 됐다 널 사랑했다

우리가 만든 love scenario
이젠 조명이 꺼지고
마지막 페이지를 넘기면
조용히 막을 내리죠

에이 괜찮지만은 않아 이별을 마주한다는 건
오늘이었던 우리의 어제에 더는 내일이 없다는 건
아프긴 해도 더 끌었음 상처가 덧나니까 Ye
널 사랑했고 사랑 받았으니 난 이걸로 됐어

나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억
그 안에 네가 있다면 그거면 충분해

사랑을 했다 우리가 만나
지우지 못할 추억이 됐다
볼만한 멜로드라마
괜찮은 결말
그거면 됐다 널 사랑했다

우리가 만든 love scenario
이젠 조명이 꺼지고
마지막 페이지를 넘기면
조용히 막을 내리죠

갈비뼈 사이사이가 찌릿찌릿한 느낌
나 사랑받고 있음을 알게 해주는 눈빛
너에게 참 많이도 배웠다 반쪽을 채웠다
과거로 두기엔 너무 소중한 사람이었다

나 살아가면서 가끔씩 떠오를 기억
그 안에 네가 있다면 그거면 충분해

사랑을 했다 우리가 만나
지우지 못할 추억이 됐다
볼만한 멜로드라마
괜찮은 결말
그거면 됐다 널 사랑했다

네가 벌써 그립지만 그리워하지 않으려 해
한 편의 영화 따스했던 봄으로 너를 기억할게

우리가 만든 love scenario
이젠 조명이 꺼지고
마지막 페이지를 넘기면
조용히 막을 내리죠

우린 아파도 해봤고
우습게 질투도 했어
미친 듯이 사랑했고
우리 이 정도면 됐어

사랑을 했다
우리가 만나
그거면 됐다
널 사랑했다

ingilizce sözler

Love Scenario
We met and loved each other
And it became an unforgettable memory
A nice melodrama which has a good conclusion
That’s enough, I loved you

Our LOVE SCENARIO
Now, the light went out
If the last page is turned over
The drama will end quietly

Facing a break-up is a bit hard
We have yesterday and today but not tomorrow
It hurts a bit
But if I spent more time with you, my broken heart would be worse
I loved you and you loved me as well
I’m okay with it

The memory, Sometimes I’ll remember that
If you’re in there, that’s enough

We met and loved each other
And it became an unforgettable memory
A nice melodrama which has a good conclusion
That’s enough, I loved you

Our LOVE SCENARIO
Now, the light went out
If the last page is turned over
The drama will end quietly

Something feels funny between my libs
Your eyes which let me know that I’m being loved
I learned a lot from you, it filled my half
You’re too precious to put in the past

The memory, Sometimes I’ll remember that
If you’re in there, that’s enough

We met and loved each other
And it became an unforgettable memory
A nice melodrama which has a good conclusion
That’s enough, I loved you

I already miss you
But I’m not trying to think of you
I’ll remember you as a movie and a warm spring

Our LOVE SCENARIO
Now, the light went out
If the last page is turned over
The drama will end quietly

Sometimes we fought and were jealous of each other
But we loved each other passionately
It’s enough

We met and loved each other
That’s enough
I loved you

Avril Lavigne – Birdie Türkçe Çeviri

Küçük Kuş
Aşk adlı bir kafese bir kuş gibi kilitlendim
O uçmak için doğduğunda kanatlarını kesti
“Oh sevimli kuş, şarkı söyleyemezsin” dedi
Ama senin elmasını ve yakut yüzüğünü alırım
Bir kuş gibi bir kafese kilitlendim

Ve bu yerden nasıl kaçabilirim?
Ve daha yükseğe, daha yükseğe nasıl gidebilirim?
Alevlerden nasıl uzak durabilirim?
Senin alevinden, alevinden?
Ve beni aşağıda tutamazsın, hayır
Ve beni şimdi kandıramazsın

O zaman küçük kuş daha uzağa uç (daha yükseğe, daha yükseğe)
O zaman küçük kuş daha uzağa uç (daha yükseğe, daha yükseğe)
O zaman küçük kuş daha uzağa uç

Tekrar yoruldum ve tüm gün bu labirentin içinde kayboldum
Çarpık kelimelerin kafamda dolanıyor
“Ve daha fazla gözlük yok ve yıldızlarımızı gör” diyorum
Ve artık yara ve savaş korkuları yok
Bir kuş gibi bir kafese kilitlendim

Ve bu yerden nasıl kaçabilirim?
Ve daha yükseğe, daha yükseğe nasıl gidebilirim?
Alevlerden nasıl uzak durabilirim?
Senin alevinden, alevinden?
Ve beni aşağıda tutamazsın, hayır
Ve beni şimdi kandıramazsın

O zaman küçük kuş daha uzağa uç (daha yükseğe, daha yükseğe)
O zaman küçük kuş daha uzağa uç (daha yükseğe, daha yükseğe)
O zaman küçük kuş daha uzağa uç

Senin esirin değilim
Beni daha fazla kilitleyemezsin
Sana neye değer olduğumu göstereceğim
Hak ettiğim şeyi geri ver
Senin esirin değilim
Bu beni artık zincirleyemez
Tanrım lanet olsun, bu can yakacak
Bu yüzden daha uzağa uç, küçük kuş

Ve bu yerden nasıl kaçabilirim?
Ve daha yükseğe, daha yükseğe nasıl gidebilirim?
Alevlerden nasıl uzak durabilirim?
Senin alevinden, alevinden?
Ve beni aşağıda tutamazsın, hayır
Ve beni şimdi kandıramazsın

O zaman küçük kuş daha uzağa uç (oh, oh, oh)
Beni duyabiliyor musun? (oh, oh, oh)
Dinliyor musun? (oh, oh, oh)
Beni özgür bırak, beni özgür bırak (oh, oh, oh)
Beni duyabiliyor musun? (oh, oh, oh?
Dinliyor musun? (oh, oh, oh)
Beni özgür bırak, beni özgür bırak

ORJİNAL SÖZLER

Birdie
Like a bird locked up in a cage called love
He cut the wings when she was born to fly
He said “oh pretty bird, you can’t sing
But I buy you diamonds and ruby rings
Like a bird locked up in a cage

And how can I escape in this place
And go higher, higher?
How can I avoid the flames
From your fire, fire?
And oh, you can’t hold me down, no
Oh, you can’t fool me now

So birdie fly away (higher, higher)
So birdie fly away (Higher, higher)
So birdie fly away

I’m tired again and lost inside this maze, all day
Your twisted words are getting to my head
I say “and no more glasses and see our stars
And no more bruises and battle scars
Like a bird locked up in a cage

And how can I escape in this place
And go higher, higher?
How can I avoid the flames
From your fire, fire?
And oh, you can’t hold me down, no
Oh, you can’t fool me now

So birdie fly away (higher, higher)
So birdie fly away (Higher, higher)
So birdie fly away

I ain’t your prisoner
You can’t lock me up no more
I’ll show you what I’m worth
Take back what I deserve
I ain’t your prisoner
It can’t chain me down no more
God damn, it’s gonna hurt
So fly away, little bird

And how can I escape in this place
And go higher, higher?
How can I avoid the flames
From your fire, fire?
And oh, you can’t hold me down, no
Oh, you can’t fool me now

So birdie fly away (oh, oh, oh)
Can you hear me? (oh, oh, oh)
Are you listening? (oh, oh, oh)
Set me free, set me free (oh, oh, oh)
Can you hear me? (oh, oh, oh)
Are you listening? (oh, oh, oh)
Set me free, set me free

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı