Şarkı Sözleri

Maroon 5 Payphone Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Maroon 5
Şarkı Adı: Payphone

I’m at a payphone trying to call home
Ankesörlü telefonda evi aramaya çalışyorum
All of my change I spent on you
Tüm bozukluklarımı sana harcadım
Where have the times gone
Zaman nereye gitti
Baby it’s all wrong, where are the plans we made for two?
Bebeğim hepsi yanlış, ikimiz için yaptığımız planlarımız nerede?

Yeah, I, I know it’s hard to remember
Evet, hatırlaması zor biliyorum
The people we used to be
Eski halimizi
It’s even harder to picture
Kafamda canlandırmak bile daha zor
That you’re not here next to me
Burada yanımda olmayışını
You say it’s too late to make it
Bunu yapmak için çok geç olduğunu söylüyorsun
But is it too late to try?
Ama bunu denemek için çok mu geç?
And in that time that you wasted
Ve boşa harcadığın zamanlarda
All of our bridges burned down
Tüm köprülerimiz yandı

I’ve wasted my nights
Gecelerimi boşa harcadım
You turned out the lights
Sen ışıkları söndürdün
Now I’m paralyzed
Şimdi kalakalmış durumdayım
Still stuck in that time when we called it love
Adına aşk dediğimiz zamanlara sıkışıp kalmış durumdayım
But even the sun sets in paradise
Ama cennette bile güneş batıyor

I’m at a payphone trying to call home
Ankesörlü telefonda evi aramaya çalışyorum
All of my change I spent on you
Tüm bozukluklarımı sana harcadım
Where have the times gone
Zaman nereye gitti
Baby it’s all wrong, where are the plans we made for two?
Bebeğim hepsi yanlış, ikimiz için yaptığımız planlarımız nerede?

If happy ever after did exist
Eğer “sonsuza dek mutlu” diye bir şey olsaydı,
I would still be holding you like this
Seni halen bu şekilde tutuyor olurdum
All those fairytales are full of sh*t
Tüm peri masalları saçmalıklarla dolu
One more stupid love song I’ll be sick
Bir aptal aşk şarkısı daha duyarsam kusacağım

You turned your back on tomorrow
Sen yarına sırtına döndün
Cause you forgot yesterday
Çünkü dünü unuttun
I gave you my love to borrow
Aşkımı sana ödünç olarak verdim
But just gave it away
Ama sadece uzağa verdin
You can’t expect me to be fine
İyi olmamı bekleyemezsin
I don’t expect you to care
Ben de umursamanı beklemiyorum
I know I’ve said it before
Biliyorum daha önce söyledim
But all of our bridges burned down
Ama bütün köprülerimiz yakıldı

I’ve wasted my nights
Gecelerimi boşa harcadım
You turned out the lights
Sen ışıkları söndürdün
Now I’m paralyzed
Şimdi kalakalmış durumdayım
Still stuck in that time when we called it love
Adına aşk dediğimiz zamanlara sıkışıp kalmış durumdayım
But even the sun sets in paradise
Ama cennette bile güneş batıyor

I’m at a payphone trying to call home
Ankesörlü telefonda evi aramaya çalışyorum
All of my change I spent on you
Tüm bozukluklarımı sana harcadım
Where have the times gone
Zaman nereye gitti
Baby it’s all wrong, where are the plans we made for two?
Bebeğim hepsi yanlış, ikimiz için yaptığımız planlarımız nerede?

If happy ever after did exist
Eğer “sonsuza dek mutlu” diye bir şey olsaydı,
I would still be holding you like this
Seni halen bu şekilde tutuyor olurdum
All those fairytales are full of sh*t
Tüm peri masalları saçmalıklarla dolu
One more stupid love song I’ll be sick
Bir aptal aşk şarkısı daha duyarsam kusacağım

[Wiz Khalifa]
Man f*ck that sh*t
Adamım koy gitsin
I’ll be out spending all this money while you sitting round
Sen otururken, tüm paramı harcıyor olacağım
Wondering why it wasn’t you who came up from nothing
Hiçlikten gelenin neden sen olmadığını merak ederek
Made it from the bottom
Baştan başladım
Now when you see me I’m stunning
Şimdi beni şaşırmış gördüğünde
And all of my cars start with the push up a button
Tüm arabalarım bir düğmeye basmakla çalışıyor
Telling me the chances I blew up or whatever you call it
Bana kaçırdığım fırsatları göstererek yada sen her ne diyorsan
Switched the number to my phone
Numaramı çevirdim
So you never could call it
sen asla aramadın
Don’t need my name on my show
göstermek için benim adıma ihtiyacın yok
You can tell it I’m ballinYuvarlandığımı söyleyebilirsin
Swish, what a shame could have got picked
ne utanç verici seçimlerin
Had a really good game but you missed your last shot
gerçek iyi bir yun çıkardın ama son atışı kaçırdın
So you talk about who you see at the top
yukarıda ne gördüğünden bahsediyorsun
Or what you could’ve saw
ne görebildiğimizi
But sad to say it’s over for
ama söylemesi acı, daha bitmedi
Phantom pulled up valet open doors
Uşak kapıları açtı
Wiz like go away, got what you was looking for
ne aradığını bak
Now ask me who they want
şimdi sor bana kimi istiyorlar
So you can go and take that little piece of sh*t with you
gidebilirsin ve bu saçmalığı kendinle götür

Kanye West See You In My Nightmares Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kanye West
Şarkı Adı: See You In My Nightmares

See You in my Nightmares –

Kabuslarımda görüşürüz –

I’m Cold.(yeah) I’m Cold.(yeah) I’m Cold.(yeah) I’m Cold.(yeah)(yeah)

Üşüyorum.(yeah) Üşüyorum(yeah) Üşüyorum(yeah) Üşüyorum(yeah)(yeah)

I got the right to put up a fight but not quite cause you cut of my light

Bir kavga başlatmaya hakkım var ama tamamen değil çünkü sen, benim ışığımdan kestin

But my sight is better tonight

Bu gece görüşüm daha iyi

I might See you in my nightmare, and how did you get there

Senı kabusumda gorüyor olmalıyım, Oraya nasıl girdin

Cause we were once a fairytale but this is fair well

Biz bir zamanlar peri masalıydık ama adil olan da bu

I got my life and its my only one

Hayatım var ama sadece bi tane

i got tonight i runnin from the sun

Bu gece benım güneşten koşuyorum

so tonight i made it up the door X5

Öyleyse bu gece Kapıları açtım

After tonight there will be no return

Bu geceden sonra dönüşü olmayacak

After tonight im takin up on the road

Bu geceden sonra yola çıkıyorum

im takin up on the road

yola çıkıyorum

and that you know that you know

Ve sen bunu biliyorsun

tell everybody that you know

Herkese bildiğini anlat

and i don’t love you no more

Ve ben senı daha fazla sevmiyeceğim

that one thing that you know

bildiğin tek şeyi

that you know

bildiğini

Okay I’m back up on my grind

İşime geri döndüm

You do you and I’m just gone do mine

Sen kendi başının çağresine bak, ben benimkinin

You do you, cause I’m just gone be fine

Sen kendi işine bak çünkü ben kendi başımın çağresine bakıcam

Okay I got you out my mind

Tamam seni aklımdan çıkardım

The night is young, the drinks is cold

Gece genç İçkiler soğuk

The stars is out, I’m ready to go

Yıldızlar gökyüzünde ve ben gitmeye hazırım

You always thought I was always wrong

Sen hep benım yanıldiğimi düşündün

Well now you know…

İyi şimdi biliosun

Tell everybody everybody that you know!!

Herkese bildiğini anlat

Tell everybody that you know

Herkese bildiğini anlat

That I don’t love you no more

Senı daha fazla sevmiyeceğimi

that one thing that you know

bildiğin tek şeyi

that you know

bildiğini

that you know

bildiğini

[Lil Wayne]

I got the right to put up a fight but not quite cause you cut of my light

Bi kavga başlatmak için doğru yolu buldum ama tamamen değil çünkü sen, benim ışığımdan kestin

But my sight is better tonight

Bu gece görüşüm daha iyi

I might See you in my nightmare, and how did you get there

Senı kabusumda gorüyor olmalıyım, Oraya nasıl girdin

Cause we were once a fairytale but this is fair well

Çünkü biz bir peri masalıydık ama adil olan da bu.

Baby girl I’m finished

Bebeğim ben bittim

I thought we were committed

Birbirimize bağlı olduğumuzu sanıyordum

I thought we were cemented

Yapiştiğimizi düşündüm

How I thought we meant it

Niyetimizin bu olduğunu nasıl düşündüm

Now we just forgetting

Şimdi sadece unutuyoruz

Now we just resenting

şimdi sadece alınıyoruz

The clouds in my vision

Gördügüm bulutlar

Look how high I be getting

Bak kafam nasıl güzel oluo

And it`s all because of you

Hepsi senin yüzünden

Girl we through

Kızım biz sandık ki

You think your shit don`t stink but you are Mrs. P-U

Bokunun kokmadığını sandın ama sen bayan P-U’sun

And I don`t see you with me no more

Ve ben senı daha fazla benle beraber göremiyorum

Now tell everybody that you know

Şimdi herkese bildiğini anlat

That you know!

bildiğini

[Kanye West]

That you know

bildiğini

Tell everybody that you know

Bildiğini anlat herkese

That I don`t love you no more

Seni daha fazla seviyeceğimi

And that`s one thing that you know

Ve Bu bildiğin bir şey

That you know

bildiğini

That you know

bildiğini

Tell everyone that you know

Bildiğini anlat herkese

That I don`t love you no more

Seni daha fazla seviyeceğimi

And that`s one thing that you know

Ve bu bildiğin tek şey

Kesha Princess Kesha Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Kesha
Şarkı Adı: Princess Kesha

Kesha – Princess Kesha
Kesha – Prenses Kesha

La La La La La La
Gross!
İğreçç!
Lala La Lala Lala
OK, fuck it!
Tamam, kahretsin!
Oh oh oh yeah
Oh oh oh evet

Time to get the day going dressing up to the nines
Dokuzlara kadar soyunacak gün alma zamanı
Yo critter crew
Siz yaratık takımı
(Say what?)
(Ne diyorsunuz?)
Make Princess Ke$ha look fine
Prenses Kesha’nın hoş gözükmesini sağla
Add a little pinch of magic to my fairytale life
Ve bir tutam sihir ekle perimasalı hayatıma
And off we go, oh-oh-oh-oh
Ve uzağa gidiyoruz, oh-oh-oh-oh

Look in the mirror rub my eyes and what is this
Aynaya bakıp gözlerimi ovuşturuyorum ve bu da ne
Some genie slut smiling back
Gülümseyen bazı peri sürtükler
Suck it bitch!
Em şunu sürtük!
Yo Mister Raccoon pass the Jack
Sen Bay Rakun Tavşanı geç
I need to rinse
Durulanmaya ihtiyacım var
Prim it, trim it, dress it, mess it
Resmi davran, süslen, giyinip kuşan, berbat et
Yeah now that my shit
Evet şimdi benim haltım

Chorus:
Koro:
I’m getting ready so nice-ice-ice
Hazırlanıyorum çok hoş
(Holla)
(Merhaba)
It’s kinda cool I gotta ruin my voice
Bu bir çeşit havalı sesimi mahvetmek zorundayım
(Check this shit out!)
(Şu halta bak!)
No mirror lady bitch can deny
Bayan sürtük hiçbir aynayı inkar edemez
Özelleştiriliyorum, özelleştirilmiş, özelleştirilmiş doğru
I’m getting ready so tampons up
Hazırlanıyorum tamponlar yukarıda
What up, mouse?
Ne kadar, fare?
Even with this wedgie riding up my butt
Külodumu yukarı doğru çekilmesi ile bile kıçımı yukarı çekiyor
Thanks to Mister Crow you sneaky little fuck
Bay kargaya teşekkürler küçük sinsi sex yapışı için
I’m getting customized, customized, customized right
Özelleştiriliyorum, özelleştirilmiş, özelleştirilmiş doğru
Karate ya!
Karate!

Puh-lease bitch!
Lütfen sürtük!
A touch of glitter on my cheek
Bir dokunuş sim var yanağımda
Now the look is complete
Şimdi görünüş tamam

Jay Sean I Won’t Tell Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: Jay Sean
Şarkı Adı: I Won’t Tell

It’s like watching a movie
Bu bir film izlemek gibi
Double-featured
iki yönlü
She plays like a good girl
iyi bir kızmış gibi oynuyor
But I don’t believe her
ama ona inanmıyorum

Girl what’s your sign?
kızım senin burcun ne?
You must be a gemini
ikizler olmalısın
A sweet girl with a bite
tatlı bir kız yanında bir ısırıkla
And I just can’t leave her
o kızı bırakamıyorum işte

O-Oh there she goes on in turning
a-ah işte yoldan çıkmaya (değişmeye)devam ediyor
From Dr.Jekyll to Hyde
Dr.Jekyll’dan Hyde’a
And I can’t wait to be reintroduced
Ve sabırsızlanıyorum tanışmak için
To the freak inside.
İçindeki çılgınla
Just like when there’s full moon
Sanki dolunay olduğunda
And you just metamorphice
Değişiyorsun
But this ain’t no fairytale
Ama bu bir peri masalı değil
Cuz I got you here tonight.
Çünkü bu gece seni elde ettim.

I won’t tell (3x)
Söylemeyeceğim (x3)
She’s a lady on the street but a freak on the weekend.
O sokakta bir hanımefendi ama haftasonları bir kaçık
I won’t tell (3x)
Söylemeyeceğim(x3)
She’s a lady on the street but a freak but a freak…
O sokakta bir hanımefendi ama haftasonları bir kaçık

It’s like mixing a showgirl
Bu sanki bir şov kızını karıştırmak gibi
With a priestschool teacher
Bir ilkokul öğretmeniyle
Every man is gonna see
Tüm erkekler görecek
That you wish you could meet her.
Onunla tanışmak istediğini dilediğini

She’s a girl gone wild
O vahşileşen bir kız
But I won’t tame her,
Ama onu evcilleştirmeyeceğim
She’s mine mine mine..
O benim,benim,benim..

The girl is…
O kız…

O-Oh there she goes on in turning
a-ah işte yoldan çıkmaya (değişmeye)devam ediyor
From Dr.Jekyll to Hyde
Dr.Jekyll’dan Hyde’a
And I can’t wait to be reintroduced
Ve sabırsızlanıyorum tanışmak için
To the freak inside.
İçindeki çılgınla
Just like when there’s full moon
Sanki dolunay olduğunda
And you just metamorphice
Değişiyorsun
But this ain’t no fairytale
Ama bu bir peri masalı değil
Cuz I got you here tonight.
Çünkü bu gece seni elde ettim

I won’t tell (3x)
Söylemeyeceğim(x3)
She’s a lady on the street but a freak on the weekend.
O sokakta bir hanımefendi ama haftasonları bir kaçık
I won’t tell (3x)
Söylemeyeceğim(x3)
She’s a lady on the street but a freak but a freak…
O sokakta bir hanımefendi ama haftasonları bir kaçık

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı