Şarkı Sözleri

James Blunt Bonfire Heart Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: James Blunt
Şarkı Adı: Bonfire Heart

Your mouth is a revolver
Firing bullets in the sky
Your love is like a soldier
Loyal till you die

And I’ve been looking at the stars
For a long, long time
I’ve been putting out fires
All my life
Everybody wants a flame
But they don’t want to get burnt
And today is our turn

Days like these, lead to
Nights like this, lead to
Love like ours
You light the spark in my bonfire heart
People like us, we don’t
Need that much
Just some-one that starts
Starts the spark in our bonfire hearts

This world is getting colder
Strangers passing by
No one offers you a shoulder
No one looks you in the eye

But I’ve been looking at you
For a long, long time
Just trying to break through
Trying to make you mine
Everybody wants a flame
But they don’t want to get burnt
Well today is our turn

Days like these, lead to
Nights like this, lead to
Love like ours
You light the spark in my bonfire heart
People like us, we don’t
Need that much
Just some-one that starts
Starts the spark in our bonfire hearts

Humm, our bonfire hearts
Our bonfire hearts
Ooh, our bonfire hearts
Humm, you light the spark

People like us, we don’t
Need that much
Just some-one that starts
Starts the spark in our bonfire hearts

Days like these, lead to
Nights like this, lead to
Love like ours
You light the spark in my bonfire heart
People like us, we don’t
Need that much
Just some-one that starts
Starts the spark in our bonfire hearts
Our bonfire hearts

Days like these, lead to
Nights like this, lead to
Love like ours
You light the spark in my bonfire heart
People like us, we don’t
Need that much
Just some-one that starts
Starts the spark in our bonfire hearts

Try to align
Türkçe
Yanan Kalp

Versiyonlar: #1#2
Ağzın bir tabanca gibi,
Gökyüzüne mermiler savuruyor,
Aşkınsa bir asker gibi,
Ölene kadar sadık.

Ben yıldızlara bakıyorum,
Çok çok uzun süredir,
Ateşler yakıyorum,
Tüm hayatım boyunca,
Herkes bir kıvılcım istiyor,
Ama kimse yanmak istemiyor,
Bugün artık sıra bizde.

Bunun gibi günler,
Bunun gibi geceler,
Bizimki gibi aşklar doğurur,
Sen benim yanan kalbimdeki,
Kıvılcımı yakansın,

Bizim gibi insanlar,
İstemezler,
Çok fazla,
Sadece birini isterler,
Yanan kalplerindeki kıvılcımı yakacak.

Dünya gittikçe soğuyor,
Tanımadıkarımız geçiyor,
Ağlarken kimse kimseyi teselli etmiyor,
Kimse kimsenin gözlerinin içine bakmıyor.

Ama ben sana bakıyorum,
Çok çok uzun süredir,
Engelleri aşmak için,
Seni benim yapmak için,
Herkes bir kıvılcım istiyor,
Ama kimse yanmak istemiyor,
Bugün artık sıra bizde.

Bunun gibi günler,
Bunun gibi geceler,
Bizimki gibi aşklar doğurur,
Sen benim yanan kalbimdeki,
Kıvılcımı yakansın,

Bizim gibi insanlar,
İstemezler,
Çok fazla,
Sadece birini isterler,
Yanan kalplerindeki kıvılcımı yakacak.

Yanan kalplerimizde,
Yanan kalplerimizde,
Yanan kalplerimizde,
Kıvılcımı sen yaktın.

Bunun gibi günler,
Bunun gibi geceler,
Bizimki gibi aşklar doğurur,
Sen benim yanan kalbimdeki,
Kıvılcımı yakansın,

Bizim gibi insanlar,
İstemezler,
Çok fazla,
Sadece birini isterler,
Yanan kalplerindeki kıvılcımı yakacak.

James Blunt Best Laid Plans Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: James Blunt
Şarkı Adı: Best Laid Plans

You don’t like it in the shadows
but you won’t let me shine a light
I would wash away your troubles
But it seems
The more that I hold on
The more that you let go
And I know, you better let somebody love you
or find yourself, on your own

Tell me why all the best laid plans
fall apart in your hands
And my good intentions never end,
the way I meant

If we don’t talk about the future
Then should I just, follow you into the dark
Yeah, and does your silence keep you cold
While the cracks form on my heart

Tell me why all the best laid plans
fall apart in your hands
And my good intentions never end,
the way I meant

It seems to me some fine friends have watched you turn your back
It seems you only want the things that you can’t have.

Tell me why all the best laid plans
fall apart in your hands
And my good intentions never end,
the way I meant

En İyi Niyetler

Gölgeleri sevmiyorsun
Ama bir ışık yakmama müsaade etmeyeceksin
Dertlerini sürükleyip götürebilirdim
Ama öyle görünüyor ki bu,
Taşıyabileceğimden daha ağır
Salıvereceğinden daha fazla
Ve biliyorum ki, daha iyi olacak, bırak birisi seni sevsin
Veya kendini bul, yine kendinde

Bana söyle, neden tüm birikmiş iyi niyetler
Ellerinde ayrı düşüyor?
Ve benim iyi dileklerim asla sona ermeyecek,
Demek istediğim gibi

Gelecek hakkında konuşmazsak,
Öyleyse ben sadece, seni karanlığın içine kadar takip mi etmeliyim?
Evet, ve sessizliğin seni soğuk tutuyor mu,
Çatlaklarım kalbimde şekillenirken?

Bana söyle, neden tüm birikmiş iyi niyetler
Ellerinde ayrı düşüyor?
Ve benim iyi dileklerim asla sona ermeyecek,
Demek istediğim gibi

Bana öyle geliyor ki bazı iyi arkadaşların geri dönüşünü izlemişler
Öyle görünüyor ki sen sadece sahip olamayacağın şeyleri istiyorsun

Bana söyle, neden tüm birikmiş iyi niyetler
Ellerinde ayrı düşüyor?
Ve benim iyi dileklerim asla sona ermeyecek,
Demek istediğim gibi

James Blunt Where Is My Mind Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: James Blunt
Şarkı Adı: Where Is My Mind

Ooooooh
With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
But there’s nothing in it
And you’ll ask yourself

Where is my mind
Way out in the water
See it swimminI was swimmin’ in the carribean
Animals were hiding behind the rocks
Except the little fish
But they told me i should ask myself
Where is my mind
Way out in the water
See it swimmin’?
With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
If there’s nothing in it
And you’ll ask yourself
Where is my mind ooooh
With your feet in the air and your head on the ground
Ooooh
Try this trick and spin it, yeah
Ooooh
Ooooh
——————–
Nerde Benim Aklım
Ayakların havadayken ve de kafan yerdeyken
Bu hileyi dene ve vücudun etrafında (Tam tersine) döndür
Kafan içine çökecek(Katlanıp bükülecek)
Ama içinde hiçbir şey Olmayacak
Ve kendine sOracaksın
Aklım nerede benim?
Onu suda yüzerken görürsün
Karayiplerde yüzüyOrdum
Küçük balık dışındaki hayvanlar kayaların arkasında saklanıyOrlardı
Ve Onlar bana dedi ki,(O) yemin ediyOr
Benle kOnuşmaya çalışıyOrlar, benle benle
Aklım nerede benim?
İleride suda yüzerken gördün mü?
Ayakların havadayken ve de kafan yerdeyken
Bu hileyi dene ve vücudun etrafında (Tam tersine) döndür
Kafan içine çökecek(Katlanıp bükülecek)
Ama içinde hiçbir şey Olmayacak
Ve kendine sOracaksın
Aklım nerede benim?
Ayakların havada ve kafan yerdeyken
Bu hileyi dene ve vücudunu tam ters çevir
OOOOh

James Blunt Shine On Türkçe Şarkı Çeviri

Şarkıcı Adı: James Blunt
Şarkı Adı: Shine On

Are they calling for our last dance?
I see it in your eyes. in your eyes.
Same old moves for a new romance.
I could use the same old lies, but i’ll sing,

Shine on, just, shine on!
Close your eyes and they’ll all be gone.
They can scream and shout that they’ve been sold out,
But it paid for the cloud that we’re dancing on.
So shine on, just shine on!
With your smile just as bright as the sun.
’cause they’re all just slaves to the gods they’ve made
But you and i just shone.
Just shone.

And when silence greets my last goodbye,
The words i need are in you’re eyes, and i’ll sing.

Shine on, just, shine on!
Close your eyes and they’ll all be gone.
They can scream and shout that they’ve been sold out,
But it paid for the cloud that we’re dancing on.
So shine on, just shine on!
With your smile just as bright as the sun.
’cause they’re all just slaves to the gods they’ve made,
But you and i just shone.
Just shone.

Shine on, just, shine on!
Close your eyes and they’ll all be gone.
They can scream and shout that they’ve been sold out,
But it paid for the cloud that we’re dancing on.
So shine on, just shine on!
With your smile just as bright as the sun.
’cause they’re all just slaves to the gods they’ve made,
But you and i just shone.
Just shone.

————————————————————-
Türkçe
Parlıyor

Onlar bizim son dansımız içinmi çağırıyor?
Onu senin gözlerinde görebiliyorum, senin gözlerinde
Aynı eski hareketler yeni Romantizm için
Aynı eski yalanları söyleyebilirdim, ama (şarkı) söyleyeceğim

Parla, sadece, Parla!
Gözlerini kağat ve hepsi gidecek
Onlar bağırabilir ve vurabilir, onlar çoktan satıldı
But it paid for the cloud that we’re dancing on
Parla, sadece parla!
Gülümsemenle bize Güneşi getir
Çünkü onlar sadece Tanrı’nın köleleri
ama sen ve ben parlıyorduk
sadece parlıyorduk

Ve sessizlik benim son ‘Hoşçakal’ımı karşılıyordu
Ihtiyacım olan sözler gözlerinde, Ben (şarkı) söyleyeceğim

Parla, sadece, Parla!
Gözlerini kağat ve hepsi gidecek
Onlar bağırabilir ve vurabilir, onlar çoktan satıldı
But it paid for the cloud that we’re dancing on
Parla, sadece parla!
Gülümsemenle bize Güneşi getir
Çünkü onlar sadece Tanrı’nın köleleri
ama sen ve ben parlıyorduk
sadece parlıyorduk

Parla, sadece, Parla!
Gözlerini kağat ve hepsi gidecek
Onlar bağırabilir ve vurabilir, onlar çoktan satıldı
But it paid for the cloud that we’re dancing on
Parla, sadece parla!
Gülümsemenle bize Güneşi getir
Çünkü onlar sadece Tanrı’nın köleleri
ama sen ve ben parlıyorduk
sadece parlıyorduk

Müzik ruhun gıdasıdır. Edebiyat da öyle. Edebiyat ile müziği birleştiren en önemli faktör de şarkı sözleri. Bazı şarkı sözleri öyle değerli ki, en büyük şiirler kadar etki bırakıyor dinleyende. Pek çok şarkı sözü yazarının ozan olarak anılmasının sebebi de bu sanırız. Bazen kırgınlığımızı dile getirmek, bazen aşkımızı anlatmak, bazen de barış dalı uzatmak için şarkı sözlerine sarılırız. Bazı şarkılar dilimize takılır, nakaratını söyler dururuz ama sözlerinin gerisini unuturuz. Şimdi bütün şarkı sözlerini tek tıklamayla önünüze seren bir site var -> Sarki-Sozleri.Net

Bu Site

Şarkı Sözleri

Sitesidir...

Yerli ve yabancı şarkı sözlerini, sanatçıların biyografilerini, şarkı sözü notalarını, müzik haberlerini, akor-tab bilgilerini ve popüler şarkıların çevirilerini www.sarki-sozleri.net'te bulabilrisiniz.

Yukarı